haben

n; -s, kein Pl.; FIN. credit (side); Soll und Haben credit and debit
* * *
to have; to have got
* * *
Ha|ben ['haːbn]
nt -s, no pl
credit

im Háben stehento be on the credit side

* * *
1) ((also have got) to hold or possess (something which belongs to oneself or to someone else): I have a book of yours at home; He's got your book; I don't have any books by Sir Walter Scott.) have
2) ((also have got) to possess something as part of oneself or in some way connected with oneself: She has blue eyes; Our house has six rooms; I've got a pain in my stomach.) have
3) (to produce: He does have some good ideas; She has had a baby.) have
4) (to enjoy or suffer: We had a lovely holiday.) have
5) (to think or feel: I have some doubts about this project.) have
6) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) credit
7) (to feel: He took pleasure/pride / a delight / an interest in his work.) take
* * *
Ha·ben
<-s>
[ˈha:bn̩]
nt kein pl credit
mit etw dat im \Haben sein to be in credit by sth
* * *
das; Habens, Haben (Kaufmannsspr.) credit; s. auch Soll 1)
* * *
haben; hat, hatte, hat gehabt
A. v/t
1. (Arbeit, Erfahrung, Geld, Zeit etc) have (got); (besitzen) auch possess, own;
haben wollen (wünschen) want (to have); (fordern) want, demand;
die Erlaubnis/das Recht haben zu (+inf) have permission/the right to (+inf)
woher hast du das? where did you get that (from)?; (Nachricht etc) where did you hear that?;
kann ich mal das Salz haben? umg could I have the salt, please?;
da hast du’s! umg there you are;
zu haben Ware: available; Haus: for sale;
ist es noch zu haben? auch is it still going (US up for sale)?;
sie ist noch zu haben umg, fig she’s not spoken for, she’s (still) available, she’s (still) single;
dafür bin ich nicht zu haben fig you can count me out; generell: that’s not (really) my thing;
für ein Bier bin ich immer zu haben fig I’m always game for a beer;
er hat schon viele Frauen gehabt umg, euph he’s already had a lot of women;
wer hat, der hat! umg, hum oder iron if you’ve got it, flaunt it;
was man hat, das hat man a bird in the hand (is worth two in the bush) sprichw, possession is nine points (oder tenths) of the law;
er hat’s ja! umg he can afford it; haste
2. (Eigenschaft, Krankheit, Unfall, Zustand etc) have (got);
welche Farbe haben seine Augen? what colo(u)r are his eyes?;
Glück/Pech haben be lucky/unlucky;
einen Motorschaden haben have engine trouble;
es im Hals haben umg have a sore throat;
er hat Geburtstag it’s his birthday;
gestern hatten wir Regen we had rain yesterday, it rained here yesterday;
hast du heute Dienst/Schule/frei? are you on duty/have you got school/are you off today?;
Mathe haben wir bei Herrn Hanel Mr Hanel takes us for math(s), US We have math with Mr. Hanel;
in der vierten Stunde haben wir Physik we’ve got physics (in the) fourth period (oder lesson);
in Erdkunde haben wir gerade China we’re doing China in geography at the moment;
da hast du’s! (siehst du?) I told you so
3. (fühlen):
Angst/Durst etc
haben be afraid/thirsty etc;
Schmerzen haben be in pain, have a pain sg;
was hast du denn? umg what’s up (oder wrong)?;
hast du was? umg is something the matter?
4. (bestehen aus) comprise, be made up of, consist of; (wiegen) weigh; (messen) measure;
der Fisch hat zwei Kilo/zwanzig Zentimeter the fish weighs two kilos/is 20 centimetres (US -ers) long;
ein Kilogramm hat tausend Gramm there are a thousand grams in a kilogram;
der Verein hat 20 Mitglieder the club has 20 members;
Deutschland hat 16 Bundesländer Germany is made up of 16 states
5. Zeitangabe:
wir haben (jetzt) April/genau sechs Uhr/Montag, den 7.11. it’s April/six o’clock precisely/Monday 7 November (US November 7th);
wie viel Uhr haben wir? what time is it?;
in New York haben sie jetzt Nacht it’s nighttime in New York at the moment
6. umg als Brauch, Mode:
das hat man jetzt so/wieder/nicht mehr Brauch: it’s what we do nowadays/we’ve gone back to doing it this way/we don’t do it like that any more; Mode: it’s the fashion/back in fashion/out of fashion now
7. unpers, besonders südd, österr, schweiz:
es hat there is/are;
wie viel Grad hat es (draußen)? what’s the temperature (outside)?;
dieses Jahr hat es wenig Pilze there aren’t very many mushrooms this year;
was hat’s bei euch für Wetter? what sort of weather are you having?, what’s the weather like where you are?
8. umg (beendet, bekommen, gemacht etc haben):
hast du den Abwasch schon? have you finished washing up (yet)? (US finished the dishes [yet]?);
hat man den Dieb schon? have they caught the thief yet?;
hab ich dich endlich! (erwischt) got you!, gotcha! umg;
das werden wir gleich haben! no problem; bei Reparatur etc: we’ll have that done (oder fixed) in no time;
ich hab’s bald (I’m) nearly finished;
hast du’s bald? ungeduldig: how much longer are you going to take?;
ich hab’s oder
jetzt hab ich’s! (I’ve) got it!;
hast du schon Nachricht von ihr? - Nein, hab ich nicht! have you heard from her yet? – No, I haven’t;
was hast du in Mathe? Note: what did you get in math(s)?;
dich hat’s wohl! oder
hat’s dich jetzt ganz? (spinnst du?) you must be mad (US crazy)!, you’re off your head
9. mit es und adj:
du hast’s gut you’ve got it good umg, everything’s fine for you;
ich hab’s eilig I’m in a hurry;
schön habt ihr es hier it’s lovely for you here;
jetzt haben wir’s nicht mehr weit not far to go now;
sie will es so haben that’s the way she wants it;
wie hätten Sie’s denn gern(e)? how would you like it?
10. mit zu und inf:
nichts/viel zu essen haben have nothing/a lot to eat;
einen Brief zu schreiben haben have a letter to write;
ich habe noch Geld von ihr zu bekommen I still have some money to come (oder coming) from her, she still owes me some money;
du hast hier/mir (gar) nichts zu befehlen oder
sagen/verbieten it’s not up to you to tell people/me what to do/what not to do;
was hast du hier zu suchen? (verschwinde!) what are you doing here?
11. mit Verben:
wo hast du dein Auto (stehen)? where did you leave your car?;
einen Läufer vor dem Bett (liegen) haben have a rug in front of the bed;
etwas nicht haben können umg (nicht ertragen, mögen) not be able to stand sth;
das kann ich nicht haben! I can’t stand it; auf etwas Spezifisches reagierend: I’m not standing for that
12. mit präp:
eine Frau/einen Italiener als oder
zum Chef haben have a woman/an Italian as one’s boss;
ich habe an ihm einen Freund I have a friend in him;
ich merke erst jetzt, was ich an ihr gehabt habe it’s only now that I can appreciate what I had in her (bzw what an asset oder a treasure oder a wonderful woman she was);
er hat etwas Überspanntes an sich there’s something eccentric about him;
das haben Katzen so an sich that’s just the way cats are;
was hat es damit auf sich? what’s it all about?, what does it mean?;
es hat nichts auf sich (damit) it’s nothing;
bei sich haben (Geld, Ausweis etc) have on (oder with) one; (Person) have with one;
es hat viel für sich there’s a lot to be said for it;
was hast du gegen ihn? what have you got against him?;
ich hab nichts gegen Raucher I have nothing against people who smoke;
jetzt hätte ich nichts gegen ein Nickerchen I wouldn’t mind a little nap now;
sie hatte alle gegen sich she had everyone against her;
hinter sich (dat)
haben (etwas) have been through sth; (jemanden) have sb behind one;
das hätten wir hinter uns well, that’s that;
einen anstrengenden Tag hinter sich (dat)
haben have had a tiring day;
die fünfzig hinter sich (dat)
haben be over 50, be the wrong side of 50;
die Sache hat es in sich umg it’s not easy, it’s a tough one;
der Likör hat es in sich it’s a pretty strong liqueur;
hat sie was mit ihm? umg is there something going on between them?;
hat er es schon mit ihr gehabt? umg has he had it (oder done it) with her?;
ich hab’s nicht (so) mit ihr/mit Pizza umg I don’t like (oder get on [US along] with) her/I don’t go for (oder I’m not into) pizza;
die hat’s vielleicht mit i-r Ordnung! umg she’s got a real thing about tidiness;
damit hat es (noch) Zeit oder
keine Eile there’s (still) plenty of time for that, there’s no hurry for that (yet);
unter sich (dat)
haben be in charge of; (befehligen) command;
er hat viel von seinem Vater he takes after his father;
er hat etwas von einem Versager etc he’s a bit of a quitter; wenn du so viel arbeitest,
haben wir gar nichts mehr von dir we’ll never see anything of you;
wir haben nicht viel von unserem Urlaub gehabt we didn’t get much out of our holiday;
was habe ich davon? umg what do I get out of it?, what for?;
das hast du jetzt davon! umg see?;
das hast du davon, wenn … umg that’s what you get when … (oder from [+ger]);
das haben wir noch vor uns that’s still to come, we’ve still got that to come;
Sie wissen wohl nicht, wen Sie vor sich haben? you obviously don’t know who(m) you’re addressing;
jemanden zum Feind/Freund haben have sb as an enemy/friend; Anschein, Auge 1, gehabt, {{link}}gern(e){{/link}} etc
B. v/i mit zu und inf:
zu arbeiten/gehorchen etc
haben (müssen) have to work/obey etc;
ich hab zu tun I’ve got things to do;
du hast gut lachen/reden you may well laugh/talk
C. v/r umg:
hab dich nicht so! don’t make such a fuss; (führ dich nicht so auf) don’t take (US carry) on like that;
der hat sich vielleicht mit seinen Büchern! he makes such a fuss about his books!;
und damit hat sich’s! and that’s that, and that’s final;
es hat sich was damit it’s not that easy;
hat sich was! some hope!
D. v/aux have;
hast du ihn gesehen? have you seen him?;
ich habe bis jetzt gelesen I have been reading up to now;
er hat uns gestern besucht he visited us yesterday;
du hättest es mir sagen sollen you should have told me;
er hätte es machen können he could have done it
* * *
das; Habens, Haben (Kaufmannsspr.) credit; s. auch Soll 1)
* * *
v.
(§ p.,pp.: hatte, gehabt)
= to have v.
(§ p.,p.p.: had)
to have got to expr.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Haben — Football club infobox clubname = Haben fullname = FC Haben nickname = founded = ground = Haben Stadium Asmara, Eritrea chairman = manager = league = Eritrean League position = Haben is an Eritrean football club based in Asmara.Current squad …   Wikipedia

  • Haben oder Sein — (Untertitel: die seelischen Grundlagen einer neuen Gesellschaft) ist ein populäres gesellschaftskritisches Werk des Sozialpsychologen Erich Fromm von 1976. Es zählt mit Die Kunst des Liebens von 1956 zu seinen bekanntesten Werken. Es erschien wie …   Deutsch Wikipedia

  • Soll und Haben (Roman) — Soll und Haben ist ein 1855 erschienener Roman in sechs Büchern von Gustav Freytag. Er gehört zu den meistgelesenen Romanen im 19. Jahrhundert und ist ein Vertreter des bürgerlichen Realismus. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Bedeutung 3 Kritik …   Deutsch Wikipedia

  • Pidyon HaBen — ] If the 29th day after birth falls on Shabbat, a festival or a fast day, the redemption is not performed and must be performed immediately after the holiday ends. This is because handling money on Jewish holidays is forbidden. [cite book last =… …   Wikipedia

  • Sex Up - Jungs haben's auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • Sex Up – Jungs haben's auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • Sex Up – Jungs haben’s auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Bergsteiger, die alle Achttausender bestiegen haben — Reinhold Messner bestieg als erster alle Achttausender Diese Liste enthält die Bergsteiger, die alle Achttausender erfolgreich bestiegen haben. Erst 14 Bergsteigern gelang die Besteigung aller 14 Achttausender.[1] Der erste war Reinhold Messner,… …   Deutsch Wikipedia

  • Denk ich an Deutschland - Wir haben vergessen zurückzukehren — Filmdaten Deutscher Titel: Wir haben vergessen zurückzukehren Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 60 Minuten Originalsprache: Deutsch Stab Regie …   Deutsch Wikipedia

  • Lügen haben Klempnerbeine — Filmdaten Deutscher Titel: Pipe Dream – Lügen haben Klempnerbeine Originaltitel: Pipe Dream Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 90 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Pipe Dream – Lügen haben Klempnerbeine — Filmdaten Deutscher Titel: Pipe Dream – Lügen haben Klempnerbeine Originaltitel: Pipe Dream Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 90 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.